bb-literatura | česko-německá literární čtení

Touto novou řadou představuje Centrum Bavaria Bohemia širokému publiku českou a německou literaturu vybraných spisovatelů a spisovatelek, kteří čtou ze svých knih s přeshraniční tématikou.

Jürgen Huber

Básně jsou mezi řádky

Umělec a spisovatel Jürgen Huber čte společně s nakladatelkou Giselou Benderovou a s kulturním redaktorem Stefanem Voitem ze svazku “Básně jsou mezi řádky”. Spoluautor Kevin Coyne, který zemřel v roce 2004, byl britským rockovým zpěvákem, malířem a spisovatelem, který v posledních letech svého života žil a pracoval v Norimberku. Kulturní redaktor a správce pozůstalosti Stefan Voit zachraňuje jeho umělecký odkaz před zapomněním.

Další informace

Živě 11. listopadu od 19:30 hod.


Jakuba Katalpa

Němci: Geografie ztráty

Spisovatelka Jakuba Katalpa, narozená v Plzni, vystudovala český jazyk a literaturu, jazykovou a literární kulturu a psychologii na univerzitách v Praze a Königsgrätzu/Hradci Králové. Paní Katalpa bude číst v němčině a češtině ze svého románu „Němci: Geografie ztráty“, sugestivní detektivka, která v roce 2013 získala Cenu Josefa Škvoreckého.

Další informace

Živě 29. července od 19:00 hod.

Toto čtení se konala v rámci projektu “Kulturní město Čechy-Bavorsko” za podpory Bavorského státního ministerstva financí a pro domov, okresu a města Schwandorf a kulturní nadace Bavaria Bohemia.


Kristýna Pinkrová a Karl Reitmeier

POZOR, HRANICE!

Jedinečný pohled na dějiny pohraničního regionu, na to, co jej spojuje i to, co jej rozděluje, nabízí nově vydaná kniha „POZOR, HRANICE! Průvodce historií česko-bavorského pohraničí okresů Domažlice a Cham“. Za publikací stojí historička a vydavatelka Kristýna Pinkrová. Autorka společně s novinářem a stavitelem mostů Karlem Reitmeierem toto dvojjazyčné dílo a stejnojmenný projekt představila v živém přenosu.

Další informace

Živě 18. března od 18:00 hod.

Toto čtení se konalo v rámci projektu „Kultura bez hranic – setkávání Čechy-Bavorsko“ za podpory Česko-německého fondu budoucnosti a okresu Schwandorf.


Oliver Machander a Sabina Pappenberger

Pobouřené báby a chlapi jako kroupy

Řezenský spisovatel a vypravěč Oliver Machander přečte společně se svou českou kolegyní a překladatelkou Sabinou Pappenberger krátkou povídku „Männerhagel / Chlapi jako kroupy“ z jejich aktuální knihy „Weibersturm und Männerhagel / Pobouřené báby a chlapi jako kroupy“.

Další informace

Živě 4. března od 19:00 hod.

Toto čtení se konalo v rámci projektu „Kultura bez hranic – setkávání Čechy-Bavorsko“ za podpory Česko-německého fondu budoucnosti a okresu Schwandorf.


Bernhard Setzwein

Žlutý poznámkovník – Proudy každodenních myšlenek a hvězdný prach 2010-2019

Český překlad přečte paní Dr. Renata Sirota-Frohnauer.

Další informace o autorovi a knize

Živě dne 14. prosince od 19:00 hod.

Toto čtení se konalo v rámci projektu „Kultura bez hranic – setkávání Čechy-Bavorsko“ za podpory Česko-německého fondu budoucnosti a okresu Schwandorf.


Martin Droschke

Zlatá stezka: V 11½ denních etapách na královské cestě z Norimberka do Prahy

Toto čtení se konalo v rámci projektu „Kultura bez hranic – setkávání Čechy-Bavorsko“ za podpory Česko-německého fondu budoucnosti a okresu Schwandorf.


Oskar Georg Siebert

Jednou cizincem, provždy cizincem

Toto čtení se konalo v rámci projektu „Kultura bez hranic – setkávání Čechy-Bavorsko“ za podpory Česko-německého fondu budoucnosti a okresu Schwandorf.