N. V. Gogol: Ženitba
Naprosto neuvěřitelná událost o čtyřech dějstvích.
„Ženitbu přeložil v roce 1979 Leoš Suchařípa a před 25 lety jsme v ní spolu hráli v Ústí nad Labem. Já jsem hrál tehdy Podkolatova a Leoš ztělesnil roli Nenažraného, kterou teï hraji já. Byli jsme přátelé, měl jsem ho jako učitele divadla i života. Byl bych rád, kdybych mohl Leošovi tuto inscenaci věnovat,“ řekl ředitel Divadla Na Jezerce Jan Hrušínský o tomto velkém herci, který zemřel v roce 2005. Dodal, že uvažoval o Gogolovi a ruské klasice již od založení divadla. „ A v současné době je v našem souboru pro ruskou klasiku vytvořen dobrý základ,“ uvedl Jan Hrušínský.
„Gogolova Ženitba, to je tragikomedie, fraška, absurdita, groteska, satira – něco v čem je smutek a smích dvojjedinou bytostí. Je to svět, kde lidé s urputnou vážností prožívají svá velká dramata za doprovodu hurónských salv smíchu,“ charakterizoval hru režisér Lukáš Hlavica.
„Slečna Agáta Tichonovna Kuperïaginová měří necelých 160cm, má hnědozelené oči, výrazný chrup a je jí sladkých 44 let,“ řekla herečka Barbora Hrzánová o postavě, kterou ztělesňuje, a dodala, že na Gogolově humoru se jí nejvíc líbí tragikomika. „Gogol pro mě znamená především moc hezkou práci v Divadle Na Jezerce,“ uvedl Miroslav Vladyka a dodal, že se mu role Žvanikina, jednoho z nápadníků, líbí, protože se v něm snoubí humor i smutek.
Režie: Lukáš Hlavica, Obsazení – Podkolatov: Radek Holub, Agáta: Barbora Hrtanová, Tekla: Miluše Šplechtová, Kočkarev: Marek Taclík, Nenažraný: Jan Hrušínský, Žvanin: Miroslav Vladyka, Onučkin: Zdeněk Hruška, Arina: Věra Kubánková, Duňaša: Tereza Němcová

