bbkult.net bbkult.net
  • Hledat
  • Přihlásit
  • Language
    • Deutsch (Deutschland) language flag DE
    • Čeština (Česká Republika) language flag CZ
  • Start
  • Šest sousedních regionů
    • Příspěvky
    • Kalendář kulturních událostí
    • Města a obce
    • Kulturní adresy
  • Centrum Bavaria Bohemia
    • Koordinační místo
    • Projekty
      • Zelený pás
      • Kultura bez hranic
      • Uzavřené projekty
        • Kulturní město Čechy-Bavorsko
        • Budoucnost sousedství
        • Barokní region Čechy Bavorsko
        • Prorůstání – od země k zemi
        • Od panevropské myšlenky do společné Evropy
        • Kulturní region Čechy Bavorsko
        • Zemská výstava Karel IV.
        • EHMK Plzeň (Impuls 2015 / regio 2015)
  • Kulturní toulky
  • Blog
  • Hledat
  • Přihlásit
  • Language
    • Deutsch (Deutschland) language flag DE
    • Čeština (Česká Republika) language flag CZ
  • Start
  • Šest sousedních regionů
    • Příspěvky
    • Kalendář kulturních událostí
    • Města a obce
    • Kulturní adresy
  • Centrum Bavaria Bohemia
    • Koordinační místo
    • Projekty
      • Zelený pás
      • Kultura bez hranic
      • Uzavřené projekty
        • Kulturní město Čechy-Bavorsko
        • Budoucnost sousedství
        • Barokní region Čechy Bavorsko
        • Prorůstání – od země k zemi
        • Od panevropské myšlenky do společné Evropy
        • Kulturní region Čechy Bavorsko
        • Zemská výstava Karel IV.
        • EHMK Plzeň (Impuls 2015 / regio 2015)
  • Kulturní toulky
  • Blog
  • bbkult.net
  • Události
  • literatura
  • Die Heilige Nacht (Svatá noc) Ludwiga Thomy v hornofalckém dialektu

literatura

Die Heilige Nacht (Svatá noc) Ludwiga Thomy v hornofalckém dialektu

Podpůrný spolek pro chrámovou hudbu sv. Josefa si pro vánoční dobu vybral klasický titul lidového básnictví.

O třetí adventní neděli přednese Ferdinand Meier tuto známou vánoční legendu v kostele Sv. Josefa, a to v hornofalckém dialektu.

Ludwig Thoma napsal tuto vánoční povídku před necelými sto lety podle popisu evangelisty Lukáše v hornobavorském nářečí. Ve své interpretaci vánočního dění prostě přesadil události kolem zrození Ježíše do bavorské krajiny.

Tesař Josef a Marie putují zasněženými lesy a po neschůdných cestách z Nazaretu do Betléma, aby se přihlásili u tamního úřadu, jak jim bylo nařízeno. Thoma dále ve verších popisuje, jak oba zoufale hledají nějaký příbytek a nakonec dostávají k ubytování pouze stáj. A tam nastane zázrak Svaté noci, který mohou pochopit a uvědomit si jen prostí lidé.

Amatérský básník, narozený ve Windischeschenbachu, Horst Maschke, převedl tuto předlohu  do Horního Falcka a také ji podle toho přeložil do “hornofalčtiny”. Šest dílů této povídky Thoma proložil lidovými zpěvy, které přednesou členové obou sborů, rovněž v hornofalckém nářečí.

Místo konání

Bürgermeister-Prechtl-Straße 31, 92637 Weiden in der Oberpfalz
Horní Falc, Německo

Termín

11.12.2011 16:00 - 18:00

Pořadatel

Výbor pro chrámovou hudbu farnosti sv. Josefa ve Weidenu

Mapa

Bürgermeister-Prechtl-Straße 31, 92637 Weiden in der Oberpfalz, Deutschland

» Otevřít navigaci

Kruh partnerů

Dotační partneři

Newsletter

K registraci

Redakce bbkult.net
Centrum Bavaria Bohemia (CeBB)
Dr. Veronika Hofinger
Freyung 1, 92539 Schönsee
Tel.: +49 (0)9674 / 92 48 78
veronika.hofinger@cebb.de

© Copyright bbkult.net

  • Kontakt
  • Tiráž
  • Cookies
  • Ochrana osobních údajů