Die Heilige Nacht (Svatá noc) Ludwiga Thomy v hornofalckém dialektu
Podpůrný spolek pro chrámovou hudbu sv. Josefa si pro vánoční dobu vybral klasický titul lidového básnictví.
O třetí adventní neděli přednese Ferdinand Meier tuto známou vánoční legendu v kostele Sv. Josefa, a to v hornofalckém dialektu.
Ludwig Thoma napsal tuto vánoční povídku před necelými sto lety podle popisu evangelisty Lukáše v hornobavorském nářečí. Ve své interpretaci vánočního dění prostě přesadil události kolem zrození Ježíše do bavorské krajiny.
Tesař Josef a Marie putují zasněženými lesy a po neschůdných cestách z Nazaretu do Betléma, aby se přihlásili u tamního úřadu, jak jim bylo nařízeno. Thoma dále ve verších popisuje, jak oba zoufale hledají nějaký příbytek a nakonec dostávají k ubytování pouze stáj. A tam nastane zázrak Svaté noci, který mohou pochopit a uvědomit si jen prostí lidé.
Amatérský básník, narozený ve Windischeschenbachu, Horst Maschke, převedl tuto předlohu do Horního Falcka a také ji podle toho přeložil do “hornofalčtiny”. Šest dílů této povídky Thoma proložil lidovými zpěvy, které přednesou členové obou sborů, rovněž v hornofalckém nářečí.

