bbkult.net bbkult.net
  • Hledat
  • Přihlásit
  • Language
    • Deutsch (Deutschland) language flag DE
    • Čeština (Česká Republika) language flag CZ
  • Start
  • Šest sousedních regionů
    • Příspěvky
    • Kalendář kulturních událostí
    • Města a obce
    • Kulturní adresy
  • Centrum Bavaria Bohemia
    • Koordinační místo
    • Projekty
      • Zelený pás
      • Kultura bez hranic
      • Uzavřené projekty
        • Kulturní město Čechy-Bavorsko
        • Budoucnost sousedství
        • Barokní region Čechy Bavorsko
        • Prorůstání – od země k zemi
        • Od panevropské myšlenky do společné Evropy
        • Kulturní region Čechy Bavorsko
        • Zemská výstava Karel IV.
        • EHMK Plzeň (Impuls 2015 / regio 2015)
  • Kulturní toulky
  • Blog
  • Hledat
  • Přihlásit
  • Language
    • Deutsch (Deutschland) language flag DE
    • Čeština (Česká Republika) language flag CZ
  • Start
  • Šest sousedních regionů
    • Příspěvky
    • Kalendář kulturních událostí
    • Města a obce
    • Kulturní adresy
  • Centrum Bavaria Bohemia
    • Koordinační místo
    • Projekty
      • Zelený pás
      • Kultura bez hranic
      • Uzavřené projekty
        • Kulturní město Čechy-Bavorsko
        • Budoucnost sousedství
        • Barokní region Čechy Bavorsko
        • Prorůstání – od země k zemi
        • Od panevropské myšlenky do společné Evropy
        • Kulturní region Čechy Bavorsko
        • Zemská výstava Karel IV.
        • EHMK Plzeň (Impuls 2015 / regio 2015)
  • Kulturní toulky
  • Blog
  • bbkult.net
  • Příspěvky
  • Koordinační místo
  • Volná místa pro budoucí tlumočníky a překladatele

Zveřejněno dne 09. srpna 2018 Koordinační místo

Volná místa pro budoucí tlumočníky a překladatele

Státní odborná akademie pro překladatelství a tlumočení při Učňovském centru Weiden nabízí volná místa pro studium.

Překladatelé mají vynikající znalosti ve dvou nebo více jazycích. Navíc mají hlubší znalosti v jednom nebo ve více oborech, a mohou tak texty překládat do jiného jazyka obsahově správně, ve vhodném stylu a se zaměřením na cílovou skupinu.

Tlumočníci překládají projevy, rozhovory a jednání do jiného jazyka simultánně nebo sčasovým posunem většinou v rámci mezinárodních setkání a konferencí.

Odborné vzdělání překladatele a tlumočníka trvá 3 roky. Vedle prvního cizího jazyka angličtiny může být jako druhý cizí jazyk zvolena čeština (nejsou zapotřebí žádné předchozí znalosti) nebo pro zahraniční studenty němčina (nutné základní znalosti).

Odborné vzdělání je zakončeno centralizovanou státní zkouškou, jejíž úspěšné složení opravňuje k užívání profesního označení:

  • překladatel/překladatelka se státní zkouškou nebo
  • překladatel a tlumočník/překladatelka a tlumočnice se státní zkouškou

Zájemci se mohou hlásit u paní Brigitte Ross (brigitte.ross@eu-bs.de).

Kruh partnerů

Dotační partneři

Newsletter

K registraci

Redakce bbkult.net
 
Centrum Bavaria Bohemia (CeBB)
David Vereš
Freyung 1, 92539 Schönsee
Tel.: +49 (0)9674 / 92 48 79
david.veres@cebb.de

© Copyright bbkult.net

  • Kontakt
  • Tiráž
  • Cookies
  • Ochrana osobních údajů