Rohrbašské prohlášení o přeshraniční kulturní spolupráci

Iniciativa ACCC – Austrian Czech Cultural Cooperation Při příležitosti přeshraničního kulturního setkáni dne 5.května 2005 v hornorakouském Rohrbachu bylo nasledujíc zveřejněné vyjádření k přeshraniční kulturní spolupráci mezi rakouskými a českými sousedskými regiony předloženo a schváleno. Na vyjádřeni se podílí velký počet institucí, iniciativ a osob z Rakouska, Ceska jako i z Německa .Též bbkult.net patří k podepsaným.
Preambule:
Kulturou překonáváme hranice, budujeme nové prostory pro kooperaci a měníme perspektivy.
Kultura odstraňuje bariéry a přispívá v mnoha oblastech k oboustrannému porozumění a pochopení. Díky umění a kreativitě máme k dispozici specifické nástroje a prostředky komunikace pro budování silnějšího oboustranného společného bytí. Interkulturní schopnosti hrají právě v nově sjednocené Evropě specifickou a důležitou roli.
Kultura však také představuje povolání a zaměstnání a přeshraniční aktivity umožňují nový profesní rozvoj a šance na odbyt.
Právě střední Evropa prožila dlouhou a proměnlivou historii společného kulturního prostoru, se kterým musíme počítat v intenzivní oboustranné kulturní výměně.
Následující body vnímáme jako nejnaléhavější aktivity do dalších roků pro (horno)rakousko – (jiho)český příhraniční prostor:
Bod 1 – Přeshraniční a vícejazyčné informace
Základem každé spolupráce jsou především informace, což platí také pro přeshraniční kulturní spolupráci. V příhraničí je mimořádně důležité podporovat vytváření vícejazyčných zdrojů informací a služeb. Nedostatky jsou toho času např. v oblasti webových stránek, které existují výhradně v němčině nebo češtině. Následkem toho vznikají výrazné nedostatky informací.
Právě příhraniční regiony hrají ovšem významnou roli při udržování kulturní a jazykové rozmanitosti v Evropě. Příkladnými kroky jsou proto vícejazyčné databanky kulturních informací (němčina, čeština), kde se umělci, umělkyně a kulturní zařízení mohou představit a díky tomu se také lépe udat na trhu jak ve společném příhraničním prostoru, tak i nadregionálně.
Dále by veřejná i soukromá kulturní zařízení v příhraničí měla svou práci s veřejností doplnit o informace v jazyce sousední země. Taková opatření nejsou samoúčelná, protože umožňují oslovit nové skupiny návštěvníků a docílit tak dodatečného přijetí.
V neposlední řadě jsou přeshraniční iniciativy odkázány na kooperaci a otevřenost (nad)regionálních médií (těžiště přeshraniční spolupráce také po roce rozšíření EU, spolupráce s médii, vzdělávání novinářů, dvojjazyčné mediální nabídky atd.). Zprostředkování přeshraničních informací by přitom mělo být samozřejmostí.
Bod 2 – Hornorakousko-jihočeský fond pro spolupráci a kulturní výměnu (podrobnosti v příloze)
Stávající nástroje podpory přeshraniční kulturní spolupráce v rakousko-jihočeském příhraničí odpovídají jen velmi omezeně podpoře trvalé bilaterální kulturní spolupráce.
Podpora ze strany EU je například pro určité kulturní projekty vhodná jen v omezené míře, a proto se ztrácí mnohé z kulturního potenciálu spolupráce. Výplata uměleckých honorářů je kupříkladu v kontextu EU projektu Interreg dokonce explicitně vyloučena.
Úspěšná historie Německo-českého fondu budoucnosti a s ní spojené široké působení v přeshraničních kooperativách hovoří pro realizaci bilaterálních regionálních nástrojů financování, které umožní kontinuitu a flexibilitu jak pro přeshraniční kulturní projekty (financování projektů na obou stranách hranice, průběžné termíny podání žádostí atd.), tak i pro vytvoření rakousko-českého fondu.
Bod 3 – Podpora rozvoje vzdělání na téma „přeshraniční (kulturní) spolupráce“
Nedostatky v oblasti nutného know-how pro přeshraniční (kulturní) spolupráci a vývoj projektů existují na úrovni kulturních profesionálů, ale také u obyvatel příhraničí obecně, a proto ztěžují vybudování trvalých přeshraničních vztahů.
Proto bude ještě několik desítek let důležité vytvářet vícejazyčné projekty zprostředkování informací. Dodatečné výdaje z rozpočtu potom pomohou, pokud se výuka jazyka sousední země důsledně nezačlení do pravidelných školních plánů (základní a mateřská škola). Neprobíhala by totiž pouze výuka jazyka, ale už zavčas by se zpřístupnily kulturní vymoženosti sousedů a interkulturní rámcové podmínky.
Vzdělávání je ale důležité také pro kulturní profesionály, např. v tématické oblasti přeshraničního kulturního managementu včetně budování odpovídajících vícejazyčných nabídek pro cílové skupiny v sousední zemi.
Nové metody v oblasti zprostředkování interkulturních obsahů (předměty každodenní kultury jako nositelé interkulturních informací) umožňují mimoto zasáhnout široké vrstvy obyvatel v příhraničí, jako např. projekt „Willkommen Nachbar“ (Vítej, sousede) v Dolním Rakousku.
Bod 4 – Společné kulturní projekty mládeže jako vklad do budoucnosti
Zkušenosti ACCC – Austrian Czech Cultural Cooperation (bilaterální intervence školních divadelních souborů v roce 2004) i jiných předkladatelů projektů ukazují, jak důležité a smysluplné je důsledně včleňovat mladé z regionu do budování trvalých přeshraničních vztahů.
Příkladné jsou v tomto kontextu také německé iniciativy „Tandem“ a „USG e. V.“, které se už léta snaží o bi- a trilaterální výměnu v oblasti mladé kultury. Žádoucí by v tomto ohledu byla silnější a aktivní účast z rakouské strany.
Konkrétní společnou oblast představuje Podpůrný program EU pro mládež, ve kterém je už několik let k dispozici tzv. „kolej cross-border“, jejímž cílem je zintenzivňovat bilaterální (též kulturní) vztahy 15 – 25letých také v rakousko-jihočeském prostoru.
Bod 5 – Podpora dialogu v kultuře napříč hranic
Osobní kontakt lidí z obou stran hranice zůstává jedním z nejdůležitějších úkolů, vedoucích k nepřetržitému zintenzivňování přeshraniční spolupráce, k vzájemnému sžívání a podpoře bilaterálních vztahů.
V této souvislosti vznikly v uplynulých letech mnohé iniciativy, jako například Český stůl v Linci nebo Burzy kulturních kontaktů a kontaktní setkání Austrian Czech Cultural Cooperation. Rakousko-české fórum pro dialog, akademie Waldviertel, stejně jako IDOR z Bavorska se snaží mimo jiné o společné vytváření společné historie v příhraničí.
Také v budoucnosti musí tyto aktivity a bi- a trilaterální dialog včetně spolupráce sítí kulturních kontaktů pokračovat, aby se (kulturní) spolupráce v tomto starém prostoru hranic a vzájemné kooperace postupně staly každodenní realitou.
Rohrbach – Museum Sinnenreich, 6. května 2005
Signatáři a signatářky “Rohrbašského prohlášení o přeshraniční kulturní spolupráci”:
Adalbert Stifter Institut, Land OÖ: Regina Pintar, Linz (A)
Ahoj: deutsch-tschechisches Internetportal für Jugendliche, Regensburg (D)
AniFest: Tomáš Rychecký, Třeboň (CZ)
Atelier 8: Sieglinde Friedl, Ulrichsberg (A)
BBKult.net: Hans Eibauer, Schönsee (D)
Bazilika o.p.s.: Kateřina Melenová, České Budějovice (CZ)
Brücke-Most Stiftung: Daniel Kraft, Dresden (D)
Bundesgymnasium Rohrbach: Gertrude Hauer, Rohrbach (A)
Büro für Museumskonzepte: Franz Pötscher, Gutau (A)
Český stůl – Tschechischer Stammtisch: Herbert Vorbach, Puchenau (A)
Crossing Europe Filmfestival: Christine Dollhofer, Linz (A)
Die Fabrikanten: Gerald Harringer, Wolfgang Preisinger & Florian Sedmak, Linz (A)
Die Grünen OÖ: Clubobmann Gunther Trübwasser, Linz (A)
Divadlo Barka: Zdeňka Vlachovská, Brno (CZ)
Divadlo Čára o.s.: Martin Maryška, Brno-Chrlice (CZ)
Divadelní centrum Český Krumlov o.s.: Petr Vodička, Český Krumlov (CZ)
Divadlo Continuo: Pavel Šťourač, Malovice (CZ)
Divadlo Kvelb: Pavel Lukas, České Budějovice (CZ)
Divadlo Neslyším: Iveta Pavlovičová, Brno (CZ)
Divadlo ŠUS: Zdeněk Sedláček, Rokycany (CZ)
Divadlo ÚstaF: Zdeněk R. Šturma, Brno (CZ)
Dům umění – Městské kulturní domy České Budějovice a.s.: Michal Škoda, České Budějovice (CZ)
Erasmus Willi, Leiter der grenzüberschreitenden Impulszentren NÖ und des Kinos Drosendorf, Drosendorf (A)
Erlebniswelt Museum Villa Sinnenreich: Alfons Schwarzmann, Rohrbach (A)
Euregio Bayrischer Wald – Böhmerwald: Wilhelm Patri, Freistadt (A)
Euregio Silva Nortica: Pavel Hložek, České Budějovice (CZ)
Expozice nové hudby: Jaroslav Šťastný, Adamov (CZ)
Festival der Regionen: Martin Fritz, Ottensheim (A)
Festivaly a přehlídky „Na hranici“, Český Těšín (CZ)
Filigrán – taneční sdružení & partner projektů ACCC: Florian Tilzer, Brno (CZ)
Fórum pro česko-rakouský dialog / Österreichisch-Tschechisches Dialogforum: Přemysl Janýr, Wien (A) / Petra Šarlingerová, Brno (CZ)
Frauentreff Rohrbach: Elfie Hackl-Ceran, Rohrbach (A)
Freies Radio Freistadt: Otto Tremetzberger, Freistadt (A)
Galerie a literární kavárna Měsíc ve dne & partner projektů ACCC: Eliška Štěpánová, České Budějovice (CZ)
Gruppe für angewandte Texte: Peter Klimitsch und Elisabeth Vera Rathenböck, Linz (A)
Hörbst Kurt, Fotograf, Rainbach (A)
Hutterer Claudia, Kulturvermittlerin, Hartkirchen (A)
Idor e.V:: Gerald Prell, Marktredwitz (D)
im-puls, Franz Brunner, Markus Hiesleitner, Wien (A)
Inforelais: Sylvia Amann, Engerwitzdorf (A)
Inform Brno: Jiři Klestil, Brno (CZ)
Inspirace Brno o.s.: Martina Kampichler / Pavel J. Michele Brno (CZ)
Institut für Kunstwissenschaft, Kath.-Theol. Privatuniversität: Monika Leisch-Kiesl, Linz (A)
Institut für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte der Johannes Kepler Universität: Michael John, Linz (A)
Jazzatelier Ulrichsberg: Alois Fischer, Ulrichsberg (A)
Jihočeská Vědecká Knihovna v Českých Budějovicích, České Budějovice (CZ)
Jihočeský klub Obce spisovatelů: František Niedl, České Budějovice (CZ)
Jižní vítr o.s.: Hynek Látal, Brno (CZ)
Kejklířské divadlo z Doudleb: Pavel Šmíd, Hluboká nad Vltavou (CZ)
Klášter Vyšší Brod: Jiří Franc, Vyšší Brod (CZ)
Kulturabteilung der Stadtgemeinde Leonding: Andreas Nöhmayer, Leonding (A)
Loutkové divadlo Radost: Petr Jančařík, Brno (CZ)
Mezipatra – filmový festival, STUD Brno o.s.: Aleš Rumpel, Brno (CZ)
Migl-Frühling Monika, Linz (A)
MitOst e.v.: Kamila Nevludová, Berlin (D)
Mládež pro interkulturní porozumění o.s.: Mikuláš Kratochvil, Brno (CZ)
MUMRAJ! Production o.s.: Martin Maryška, Brno (CZ)
Museum Arbeitswelt Steyr: Udo Wiesinger, Steyr (A)
Nakladatelství Fraktál: Miloš Minařík, Horní Planá (CZ)
Nakladatelství Růže s.r.o, Jan Houska, České Budějovice (CZ)
Nakladatelství Větrné mlýny: Petr Minařík, Brno (CZ)
Národy Podyjí o.s.: Jan Richter, Mikulov na Moravě, Brno (A)
Netzwerk Memoria: Walter Kohl, Eidenberg (A)
Okrašlovací spolek „Sypejte ptáčkům“: Milan Šťastný, Třebíč (CZ)
Pimprlowé Wiïadlo: Pavel Brožka, Rudolfov (CZ)
Přesahy: Šárka Pokorná, Brno (CZ)
Regionální muzeum v Českém Krumlově: Ivan Slavík, Český Krumlov (CZ)
Stadtgemeinde Rohrbach, Bürgermeister Josef Hauer, Rohrbach (A)
Sanfte Sensationen Stifter 2005: Julius Stieber, Linz (A)
Sdružení Bienále Brno: Jan Rajlich, Brno (CZ)
Sdružení jihočeských básníků KRB: Pavel Lukas, Dolní Třebonín (CZ)
Sdružení Q: Jan Rajlich, Brno (CZ)
Skleněná louka – Centrum současného umění: David Šubík, Brno (CZ)
Sprichcode3:dílna slov / Int. Jugend-Literaturwettbewerb: Leo Kislinger, Leonding (A)
sunnseitn: Gotthard Wagner, Feldkirchen (A)
Tauber Julia M., Dissertantin am Inst. f. Kulturmanagement der HfM Weimar (D) und Kulturmanagerin, Linz (A)
Tandem: Stephan Kruhl, Regensburg (D)
TEArTR Rajdo: Jitka Doubravová & Jakub Doubrava, České Budějovice (CZ)
Verein 4YOUgend, Susanne Rosmann, Linz (A)
Verein Local-Bühne Freistadt: Hedi Hofstadler, Freistadt (A)
Verein Mühlviertler Sterngartl: Andreas Eckerstorfer, Bad Leonfelden (A)
Verein Museumsland: Christoph Lettner, Grein (A)
Wöß Gerhard, Künstler, Ulrichsberg (A)